سفارش تبلیغ
صبا ویژن






آزربایجان اوشاقی(بچه آزربایجان)

قابل توجه اونهایی که می گفتند چرا می گویید آزربایجان جنوبی ایران نیست ! امروز در بازی تراختور و استقلال تهران هواداران فاشیست فارس پرچم کشور متجاوز ارمنستان !! را به ورزشگاه آزادی آورده اند .


نوشته شده در سه شنبه 92/1/13ساعت 12:25 عصر توسط آتامین بالاسی(بچه ی بابام) نظرات ( ) |

تحریف اسامی تورکی شهرها و روستاهای آذربایجان

اگر زبان ملّتی از بین برود آن ملّت هم از صحنه هستی خارج شده است.”هایدیگر

خزر دنیزی به دریای مازندران ،

قاراداغ به ارسباران ،

خیاو به مشکین شهر ،

قاراآغاج به قدس ،

سرایسکند به هشترود ،

توفارقان به آذرشهر ،

اوجان به بستان آباد ،

قوچ کندی به پارس آباد (مرکز محال موغان) ،

ادامه مطلب...

نوشته شده در دوشنبه 92/1/12ساعت 8:24 عصر توسط آتامین بالاسی(بچه ی بابام) نظرات ( ) |

آثار باستانی که در"قوبوستان" در آذربایجان در نزدیکی باکو در سواحل خزر پیدا شده است مربوط به 13000 سال قبل از میلاد میباشند. عکس زیر مربوط به حکاکی رقص دسته جمعی یاللی پیدا شده در همین منطقه می باشد.
تاریخ دانان زیادی همچون، هنری فیلد، آرتور کسیت، چارلز بارنی و غیره سرزمین آذربایجان را مهد تمدن بشری و سرزمین ظهور انسان متفکر میدانند. این سرزمین پرآب و حاصلخیز از هزاران سال پیش مسکن انسانها بوده است و همواره مهاجرین جدید را نیز به خود جذب کرده است. در کاوشگری هایی که در گنجه، نخجوان و آستارا انجام شده وسایل زیاد کشاورزی و ظروف سنگی از دوران سنگی به دست آمده است.

ادامه مطلب...

نوشته شده در دوشنبه 92/1/12ساعت 7:57 عصر توسط آتامین بالاسی(بچه ی بابام) نظرات ( ) |

این شعر رو خیلی خوشم اومد گذاشتم تا بخونید البته به ترکی بخونید خیلی باحال تر هستش و خنده دار البته ترجمه رو خودم اضافه کردم البته نمیشه گفت ترجمه بیشتر تفسیر هستش


قیز اوغلانا ناز ائلر

اوغلان قیزا گوز ائلر

اوغلاندا تقصیر یوخدو

هر نه ائلر قیز ائلر

ترجمه:

دختر خودشو واسه پسر ناز میکنه

پسر هم واسه دختره چشمک میزنه

پسر بدبخت فلک زده تقصیری نداره

هر چی میکنه این دختره میکنه


نوشته شده در دوشنبه 92/1/12ساعت 6:23 عصر توسط آتامین بالاسی(بچه ی بابام) نظرات ( ) |

کوسموشم بیرده باریشمام داحا یالوارما منه

 

 

تکلیغین لاییقی سن گئت بالا یالوارما منه

نئچه ایل نازیوی چکدیم ولی سن ظولم ائله دین


ایندی ده ای داش اورک دؤن داشا یالوارما منه

ادامه مطلب...

نوشته شده در دوشنبه 92/1/12ساعت 6:15 عصر توسط آتامین بالاسی(بچه ی بابام) نظرات ( ) |

من دئدیم عاشیقم آی قیز ، سن دئدین بوشلا آماندی

من دئدیم سن ده گؤزوم وار ، سن دئدین سئوگی یالاندی

من دئدیم شمعه تای اُول سن ، من ده پروانه تک اُوللام

سن دئدین بیر دایان اوغلان ، بول بو یول درده سالاندی

من دئدیم هچ بولوسن کی نیه بو کونلوم اُولوب بیر کاسا قان

سن دئدین بَللیدی گؤز اُوخ دی قاشیمدا کی کاماندی

من دئدیم گر منه سن یار اولاسان جان وررم

سن دئدین نه گونده سن بوشلا بونی حدس و گوماندی

من دئدیم سئوگی منی بیر قوجا اوغلان الییب

سن دئدین آی قوجا مجنون یری گِت لیلا جاواندی
(وحید شکر زاده)

نوشته شده در دوشنبه 92/1/12ساعت 6:2 عصر توسط آتامین بالاسی(بچه ی بابام) نظرات ( ) |

نوشته توی عکس رو میخوام ترجمه کنم تا دوستان غیر ترک زبان هم بتونند بخونند

ما رو

صدا میزنه

صداشو

میشنوی

میگه:

تشنه ام


دادسیز قالان دوزلو گلین

دورو ماوی گؤزلو گلین

اورمونون آغ دون بالاسی

گؤز گؤز اولان جان یاراسی

 - آراز تبریزلی,مهدی زمانی,اورمان اذری نژاد,بابک آذری ,علی قوجامان تبریز,آیتام اورمولو,ائلمان تبریزلی,اتیلا  تبریزلی,علی رضا تبریز لی,صمد تورک اوغلی,دیابلو  کینگ,ارمان آذربایجانی,مجید تورک اوغلی,ااا هادی درخشان ااا  ,حمید کریمی,نازنین ویروس جان,آراز آخار,یاشار خان,دومانلی یولار معاون ارشد قصه دلها, کور اوغلو,


نوشته شده در دوشنبه 92/1/12ساعت 5:41 عصر توسط آتامین بالاسی(بچه ی بابام) نظرات ( ) |

اندیشمندان فارسی گویش پس از سالها تحقیق نظراتشان را اعلام کردند: «اگه جمعیت شما ترکها زیاده بخاطر اینه که هر خانوادتون یه اتوبوس بچه پس انداختین مثل ...».

اندیشمندان عزیز جمعیت ما زیاد است. به قول شما هرکدام از ترکها مثل ... یک اتوبوس بچه پس می‌اندازند و آن بچه‌ها می‌شوند قزلباش که خلیج فارس (یا همان) شما را از استعمار پرتغال برهانند.

می‌شوند باکری تا برای حفظ سرزمین پرشیای شما شهید شوند.

ادامه مطلب...

نوشته شده در دوشنبه 92/1/12ساعت 5:34 عصر توسط آتامین بالاسی(بچه ی بابام) نظرات ( ) |

"یئددی سین" یا "هفت سین" ؟

 


نوشته شده در دوشنبه 92/1/12ساعت 5:25 عصر توسط آتامین بالاسی(بچه ی بابام) نظرات ( ) |

سلام دوستان این جمله رو نویسنده قرقیزی به نام "سلیمان اوجلاس" نوشته که دیدم این جا ننویسم بی انصافیه


"گئچمیشینی بیلمه ین گله جگی بیلمز، گله جگی تانیمادان او گله جگ گلمز"


ترجمه:

"آن که گذشته اش را نفهمد آینده اش را نمی فهمد،و اگر آینده را نشناسیم و نفهمیم آن آینده هیچ وقت نمی آید"


نوشته شده در یکشنبه 92/1/11ساعت 10:25 عصر توسط آتامین بالاسی(بچه ی بابام) نظرات ( ) |

<   <<   6   7   8   9      >


قالب جدید وبلاگ پیچک دات نت